Skip to main content

Paris

It's been a while since my last post on this blog and I felt kinda sad about it.  I still don't have much to post, although that doesn't mean that there isn't much going on in my life right now -- quite the contrary!

Anyway, the reason I'm blogging again (and hopefully it'll be more frequent) is because I heard Yael Naim's song, Paris. Actually, I've heard it for some time now but I didn't know the lyrics. A Google search today finally gave me something (from a web forum) that's understandable and readable (not just Hebrew characters).  So here it is, Yael Naim's Paris with lyrics:

Paris
by Yael Naim




Barachti lemakom acher kol kach maher hachi rachok sherak hitslachti veani bepariz
Haorot dolkim afor veananim ani smecha vetov li aval kol kach kar li bepariz
Mistovevet schor uschor besimtaot ksumot mechushafot bol’ot oti ani bepariz
Binyanim yafim atem zkenim veatsilim kol kach aval haim techamemu oti bepariz

Hmmm... Loin de ma maison à Paris

Bati ad lekan lehistanver ktsat ashlaya yafa sheli nasi litfos oti ani bepariz
Shuv holechet leibud chalom atsuv ani kvar mefursemet veshom’im alay kan bepariz
Achshav hakol shelcha lochesh li merachok ani mitgaagea boi tachzeri elay kvar mipariz
Ani ohev otach ani ohev otach ani ohev otach ani ohev otach vepariz

Hmmm... Loin de mon amour à Paris

Im kol kach tov li po az lama shuv ani bocha vemishtagaat
Oui, je suis si heureuse, alors pourquoi la nuit je pleure?
Mitgaagaat bepariz

Shemesh meira oti mehachalon veod meat argish kvar et hachom
Hamatos nochet veeyn kvar ananim haosher mechalchel shuv letochi shalom pariz

Comments

Popular posts from this blog

Juan Luis Guerra: Mi Bendición (Guitar Chords and Lyrics)

I discovered the Latin singer Juan Luis Guerra yesterday on Spotify and I fell in love with one of his songs "Mi Bendición". I couldn't find the guitar chords online so I decided to pick up my old guitar and write them down myself.  Here goes...




Mi Bendición Juan Luis Guerra
CM7--F-G
 C             Dm7        Em7      FM7 Dicen que las flores no dejaban de cantar    Dm7        G7sus4   G7 tu nombre, tu nombre cariño C            Dm7          Em7         FM7 Que las olas de los mares te hicieron un chal      Dm7      E7sus4  E7 de espuma, de nubes y lirios
Am        Am/G     Am/F# Y la luna no se convenció   D7                 D7sus4-D7 Y bajo a mirarte el corazón   C          Dm7           Em7       FM7 Y al mirarte dijo que no había visto un sol     Dm7       E7sus4    E7     FM7 radiante, mas bello que mi bendición
   G        Em7     C7sus4    C7      FM7 Tenerte, besarte, andar de la mano contigo      G       Em7     C7sus4      C7        FM7 Mi cielo, mirarte, decirte un te quiero al oído …

Relearning C++

There's quite a lot of developments in the C++ programming language in recent years, first with the long-awaited C++11, and just this week, the new (surprisingly on-time) C++14.  The language has changed quite considerably that it's safe to say, "It's not your grandma's C++ (or C, for that matter)!"

So, I think I'll have to devote some time from now on to learn about new C++ paradigms.  I'll be posting about them as I go along.

Oh! Kinabuhi (Oh, Life!)

I've just seen that video of famous boxer Manny Pacquiao singing a sort of medley of Visayan songs so I thought I'd post the lyrics and translation of one of them here. This song is called "Oh! Kinabuhi" by Filipino singer Victor Wood.



Oh! Kinabuhi
Victor Wood

Inig sidlak sa adlaw sa sayo sa kabuntagon
Masud-ong ta ang katahoman ning kalibutan
Gidayandayan sa nahigmata nga kalanggaman
Nga nanag-awit ning kabukiran

Ug mopadulong sa pagsalop sa kahapunon
Ug sa dughan nga walay naglaylay
Sa kasing-kasing nga way nagsapnay
Sama kanako nga sinalikway ay magamahay

Chorus:

Oh kinabuhi sama ka sa usa ka gapnod
Nga gianod-anod sa bul-og ning mga luha
Way kinutoban way hunong ang iyang guidulngan
Ayayay-ayayay nganong sakiton man.
Here's the English translation:

Oh Life!
by Victor Wood
(translated by Allister Sanchez)

When the sun shines early in the morning
We'll see the beauty of this world
Adorned by the awoken birds
That sing in these mountains

And it heads to set i…