Skip to main content

Magnitka



This video by Sasha Aleksandrov, titled Magnitka, reminded me of what used to be the National Steel Corporation in Iligan City, Philippines. It amazes me how such crude industrial environments can be viewed as a living piece of art.

Comments

Popular posts from this blog

Juan Luis Guerra: Mi Bendición (Guitar Chords and Lyrics)

I discovered the Latin singer Juan Luis Guerra yesterday on Spotify and I fell in love with one of his songs "Mi Bendición". I couldn't find the guitar chords online so I decided to pick up my old guitar and write them down myself.  Here goes...




Mi Bendición Juan Luis Guerra
CM7--F-G
 C             Dm7        Em7      FM7 Dicen que las flores no dejaban de cantar    Dm7        G7sus4   G7 tu nombre, tu nombre cariño C            Dm7          Em7         FM7 Que las olas de los mares te hicieron un chal      Dm7      E7sus4  E7 de espuma, de nubes y lirios
Am        Am/G     Am/F# Y la luna no se convenció   D7                 D7sus4-D7 Y bajo a mirarte el corazón   C          Dm7           Em7       FM7 Y al mirarte dijo que no había visto un sol     Dm7       E7sus4    E7     FM7 radiante, mas bello que mi bendición
   G        Em7     C7sus4    C7      FM7 Tenerte, besarte, andar de la mano contigo      G       Em7     C7sus4      C7        FM7 Mi cielo, mirarte, decirte un te quiero al oído …

Relearning C++

There's quite a lot of developments in the C++ programming language in recent years, first with the long-awaited C++11, and just this week, the new (surprisingly on-time) C++14.  The language has changed quite considerably that it's safe to say, "It's not your grandma's C++ (or C, for that matter)!"

So, I think I'll have to devote some time from now on to learn about new C++ paradigms.  I'll be posting about them as I go along.

Oh! Kinabuhi (Oh, Life!)

I've just seen that video of famous boxer Manny Pacquiao singing a sort of medley of Visayan songs so I thought I'd post the lyrics and translation of one of them here. This song is called "Oh! Kinabuhi" by Filipino singer Victor Wood.



Oh! Kinabuhi
Victor Wood

Inig sidlak sa adlaw sa sayo sa kabuntagon
Masud-ong ta ang katahoman ning kalibutan
Gidayandayan sa nahigmata nga kalanggaman
Nga nanag-awit ning kabukiran

Ug mopadulong sa pagsalop sa kahapunon
Ug sa dughan nga walay naglaylay
Sa kasing-kasing nga way nagsapnay
Sama kanako nga sinalikway ay magamahay

Chorus:

Oh kinabuhi sama ka sa usa ka gapnod
Nga gianod-anod sa bul-og ning mga luha
Way kinutoban way hunong ang iyang guidulngan
Ayayay-ayayay nganong sakiton man.
Here's the English translation:

Oh Life!
by Victor Wood
(translated by Allister Sanchez)

When the sun shines early in the morning
We'll see the beauty of this world
Adorned by the awoken birds
That sing in these mountains

And it heads to set i…